Я не убивала своего мужаЯ не убивала своего мужа
16
Театр

Я не убивала своего мужа 30.09.2026 19:00

Похожие мероприятия
12
Полковнику никто не пишетПолковнику никто не пишет
Театр
Полковнику никто не пишет
16
Дама с собачкойДама с собачкой
Театр
Дама с собачкой
16
Спектакль «Осенний роман»Спектакль «Осенний роман»
Театр
Спектакль «Осенний роман»
Описание

IV Международный Тихоокеанский театральный фестиваль

«Я НЕ УБИВАЛА СВОЕГО МУЖА» по роману Лю Чжэньюня «Я не Пань Цзиньлянь»

Государственный театр наций (Россия)

Режиссер-постановщик – Дин Итэн

29 и 30 сентября, Приморский академический театр драмы им. М. Горького

Продолжительность: 1 час 50 минут без антракта

Молодой китайский режиссер Дин Итэн известен приморскому зрителю по спектаклю «Сирано де Бержерак», поставленному им в Национальном театре Китая, и показы которого прошли в рамках III Международного Тихоокеанского театрального фестиваля в 2024 году. Для своей первой в Театре Наций сатирический роман Лю Чжэньюня «Я не Пань Цзиньлянь». Главная героиня Лю Сюэлянь, чтобы обойти закон об одном ребенке, решает фиктивно развестись с мужем, но тот неожиданно женится на другой. С этого момента женщина, словно античная героиня, начинает отчаянную борьбу за свою любовь и справедливость.

Дин Итэн уверен, что история будет интересна российскому зрителю, ведь она рассказывает о жизни «маленького человека», чьи бытовые проблемы разрастаются до масштабов, пугающих сильных мира сего. Спектакль решен как комедия с элементами драмы, но главная его особенность – синтез русской психологической школы и традиций пекинской оперы. Режиссер признается, что считает себя наследником Станиславского через линию учителей: Гротовский – Барба – и он сам. Чтобы артисты прониклись китайской спецификой, он погружает их в основы конфуцианства, буддизма и даосизма, показывает китайское кино и спектакли.

Работа с русскими актерами стала для Дина особым опытом: они не просто слушаются, а активно предлагают решения, спорят, ищут глубину. Московская версия спектакля кардинально отличается от пекинской – режиссер создавал ее специально под российский контекст и ментальность артистов. Сценография строится вокруг перевернутой сковороды-вок: для китайцев это символ разрушенного брака, когда один из супругов уходит из дома, показывая, что не хочет больше разделять трапезу. Этот образ становится метафорой конца старой жизни и начала нового пути героини. Дин называет свой метод «новым китайским культурным кодом» и надеется, что его работа станет мостом между двумя великими культурами – России и Китая.

12
Реклама
Мертвые душиМертвые души
12
Реклама
КарагозКарагоз
16
Реклама
Иллюзия счастьяИллюзия счастья
12
Реклама
40 или нет40 или нет
16
Реклама
Хан МонголовХан Монголов
16
Реклама
Дама с собачкойДама с собачкой
3
Реклама
Умная собачка СоняУмная собачка Соня
10
Реклама
ВнутриВнутри