Я НЕ УБИВАЛА СВОЕГО МУЖАЯ НЕ УБИВАЛА СВОЕГО МУЖА
16
Театр

Я НЕ УБИВАЛА СВОЕГО МУЖА 30.09.2026 19:00

Похожие мероприятия
12
ПОЛКОВНИКУ НИКТО НЕ ПИШЕТПОЛКОВНИКУ НИКТО НЕ ПИШЕТ
Театр
ПОЛКОВНИКУ НИКТО НЕ ПИШЕТ
12
Мастер и МаргаритаМастер и Маргарита
Театр
Мастер и Маргарита
16
ДАМА С СОБАЧКОЙДАМА С СОБАЧКОЙ
Театр
ДАМА С СОБАЧКОЙ
Описание

IV Международный Тихоокеанский театральный фестиваль

«Я НЕ УБИВАЛА СВОЕГО МУЖА» по роману Лю Чжэньюня «Я не Пань Цзиньлянь»

Государственный театр наций (Россия)

Режиссер-постановщик – Дин Итэн

29 и 30 сентября, Приморский академический театр драмы им. М. Горького

Продолжительность: 1 час 50 минут без антракта

Молодой китайский режиссер Дин Итэн известен приморскому зрителю по спектаклю «Сирано де Бержерак», поставленному им в Национальном театре Китая, и показы которого прошли в рамках III Международного Тихоокеанского театрального фестиваля в 2024 году. Для своей первой в Театре Наций сатирический роман Лю Чжэньюня «Я не Пань Цзиньлянь». Главная героиня Лю Сюэлянь, чтобы обойти закон об одном ребенке, решает фиктивно развестись с мужем, но тот неожиданно женится на другой. С этого момента женщина, словно античная героиня, начинает отчаянную борьбу за свою любовь и справедливость.

Дин Итэн уверен, что история будет интересна российскому зрителю, ведь она рассказывает о жизни «маленького человека», чьи бытовые проблемы разрастаются до масштабов, пугающих сильных мира сего. Спектакль решен как комедия с элементами драмы, но главная его особенность – синтез русской психологической школы и традиций пекинской оперы. Режиссер признается, что считает себя наследником Станиславского через линию учителей: Гротовский – Барба – и он сам. Чтобы артисты прониклись китайской спецификой, он погружает их в основы конфуцианства, буддизма и даосизма, показывает китайское кино и спектакли.

Работа с русскими актерами стала для Дина особым опытом: они не просто слушаются, а активно предлагают решения, спорят, ищут глубину. Московская версия спектакля кардинально отличается от пекинской – режиссер создавал ее специально под российский контекст и ментальность артистов. Сценография строится вокруг перевернутой сковороды-вок: для китайцев это символ разрушенного брака, когда один из супругов уходит из дома, показывая, что не хочет больше разделять трапезу. Этот образ становится метафорой конца старой жизни и начала нового пути героини. Дин называет свой метод «новым китайским культурным кодом» и надеется, что его работа станет мостом между двумя великими культурами – России и Китая.

3
Реклама
УМНАЯ СОБАЧКА СОНЯУМНАЯ СОБАЧКА СОНЯ
10
Реклама
ВНУТРИВНУТРИ
12
Реклама
40 ИЛИ НЕТ40 ИЛИ НЕТ
16
Реклама
ХАН МОНГОЛОВХАН МОНГОЛОВ
16
Реклама
ДАМА С СОБАЧКОЙДАМА С СОБАЧКОЙ